Revisione gnome-user-share
Gianvito Cavasoli
gianvito@gmx.it
Mar 1 Set 2009 15:06:24 CEST
Il giorno gio, 27/08/2009 alle 09.44 +0200, Luca Ferretti ha scritto:
>
>
> > #. Translators: This is similar to the string before, only it
> > #. has the hostname in it too.
> > #: ../src/http.c:138
> > #, c-format
> > msgid "%s's public files on %s"
> > msgstr "File pubblici di %s su %s"
>
> Questa non appare tradotta :(
Eh, non so cosa farti :D
Non mi sembra errata, però qua dice:
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
#. translate correctly so that it will work correctly in your
#. language, you may use something equivalent to
#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.
#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
>
>
> > #: ../src/obexpush.c:155
> > msgid "Reveal File"
> > msgstr "Rivela file"
> >
>
> che d'è?? Apri cartella?
>
notify_notification_add_action (notification, "reveal", _("Reveal
File"),
--
GPG-key: 1024D/2C4C84CC
Jabber: janvitus@jabber.linux.it
Identi.ca: http://identi.ca/janvitus
Twitter: http://twitter.com/Janvitus
Ubuntu GNU/Linux 2.6.30.5-jaunty1
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 197 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20090901/53a3b7ce/attachment.pgp>
Maggiori informazioni sulla lista
tp