Richiesta di revisione: razzle

Vincenzo Campanella vinz65@gmail.com
Lun 8 Mar 2010 08:21:27 CET


Grazie e buona giornata
vince


# ITALIAN TRANSLATION OF RAZZLE'S PO-DEBCONF FILE.
# COPYRIGHT (C) 2010 THE RAZZLE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the razzle package.
# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: razzle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Make razzle suid?"
msgstr "Impostare razzle suid?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"In order to use svgalib and gain access to the graphics hardware,
razzle "
"must be run as root. If you want any users other than root to be able
to run "
"razzle, it must be setuid. However, this poses a significant security
risk, "
"as razzle could have significant flaws or other security defects which
have, "
"as yet, gone undetected. You can always change your decision by using
`dpkg-"
"reconfigure razzle'."
msgstr ""
"Per poter utilizzare le svgalib e avere l'accesso all'hardware
dell'ambiente "
"grafico razzle dev'essere eseguito come root. Se si desidera che
qualsiasi "
"utente oltre a root possa eseguire razzle, questi dev'essere impostato
suid. "
"Tuttavia, questo crea un rischio significativo in termini di sicurezza,
in "
"quanto razzle potrebbe essere affetto da vulnerabilità o da altri
problemi "
"di sicurezza attualmente non rilevati. È sempre possibile modificare la
"
"propria decisione eseguendo «dpkg-reconfigure razzle»."




Maggiori informazioni sulla lista tp