Richiesta di revisione: libphidgets
Vincenzo Campanella
vinz65@gmail.com
Mar 23 Mar 2010 15:20:45 CET
Grazie e buona giornata
vince
# ITALIAN TRANSLATION OF LIBPHIDGETS' PO-DEBCONF FILE.
# COPYRIGHT (C) 2010 THE LIBPHIDGETS' COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libphidgets
package.
# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libphidgets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: madduck@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-11 19:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../libphidgets0.templates:1001
msgid "Which group should be able to interact with the Phidgets?"
msgstr "Quale gruppo dovrà poter interagire con le Phidgets?"
#. Type: string
#. Description
#: ../libphidgets0.templates:1001
msgid ""
"To use the Phidgets, one must be able to read and write to the device
files "
"corresponding to the Phidgets in /proc/bus/usb. If you have hotplug "
"installed, this will be managed automatically. In that case, please
enter "
"the group that should be given access to the Phidgets."
msgstr ""
"Per poter utilizzare le Phidgets è necessario poter accedere in lettura
e "
"scrittura ai file di device corrispondenti in «/proc/bus/usb». Se è "
"installato l'hotplug, questo verrà gestito automaticamente; in tal caso
"
"inserire il gruppo a cui dovrà essere dato l'accesso alle Phidgets."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libphidgets0.templates:2001
msgid "Should this group be created by the package?"
msgstr "Questo gruppo deve essere creato dal pacchetto?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libphidgets0.templates:2001
msgid ""
"The package can automatically create the group you requested in the
previous "
"question. Do you want it to do so?"
msgstr ""
"Il pacchetto può creare automaticamente il gruppo indicato nella
risposta "
"precedente. Scegliere se si desidera che questo avvenga."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libphidgets0.templates:3001
msgid "Should this group be deleted when the package is removed?"
msgstr ""
"Questo gruppo deve essere rimosso quando il pacchetto viene
disinstallato?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libphidgets0.templates:3001
msgid ""
"Upon removal of the package, it can automatically delete the group. All
"
"membership data will be purged. Do you want the package to delete the
group "
"upon removal?"
msgstr ""
"È possibile rimuovere automaticamente il gruppo alla disinstallazione
del "
"pacchetto; verranno inoltre rimosse le informazioni relative agli
utenti "
"assegnati. Scegliere se si desidera che il pacchetto rimuova il gruppo
"
"durante la disinstallazione."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libphidgets0.templates:4001
msgid "Should the previous group be deleted?"
msgstr "Eliminare il gruppo precedente?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libphidgets0.templates:4001
msgid ""
"You chose to rename the group allowed to access to the Phidgets. Should
the "
"group created during package installation be deleted? You will have the
"
"option to migrate the membership to the new group."
msgstr ""
"Si è scelto di rinominare il gruppo al quale è stato dato l'accesso
alle "
"Phidgets. Scegliere se si desidera che il gruppo creato durante "
"l'installazione del pacchetto deve essere eliminato. Sarà poi possibile
"
"migrare gli utenti assegnati al nuovo gruppo."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libphidgets0.templates:5001
msgid "Should the group membership be migrated to the new group?"
msgstr "Migrare gli utenti assegnati al nuovo gruppo?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libphidgets0.templates:5001
msgid ""
"You chose to rename the group allowed to access to the Phidgets. Do you
want "
"all members of the previous group to be automatically added to the new
group?"
msgstr ""
"Si è scelto di rinominare il gruppo al quale è stato dato l'accesso
alle "
"Phidgets. Scegliere se si desidera che tutti i membri del gruppo
precedente "
"vengano assegnati automaticamente al nuovo gruppo?"
Maggiori informazioni sulla lista
tp