Richiesta revisione bombono-dvd

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Sab 9 Ott 2010 11:35:14 CEST


2010/10/8 Sergio Zanchetta:

> "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"

plural=(n != 1)

> #: src/mbase/project/media.cpp:114
> #, boost-format
> msgid "Cant create folder %1% (check permissions)"

> #: src/mgui/dvdimport.cpp:444
> #, boost-format
> msgid "Cant write to folder %1% (check permissions)."

> #: src/mgui/author/output.cpp:446
> #, boost-format
> msgid "Cant have full access to folder %1% (read, write)"

> #: src/mgui/project/serialize.cpp:93
> #, boost-format
> msgid "Cant open project file \"%1%\""

su queste va segnalato l'errore nell'originale s/Cant/Can't/

> #: src/mgui/editor/toolbar.cpp:495
> msgid "Add Item"
> msgstr "Aggiunge elemento"

metterei l'articolo: "Aggiunge un elemento"
sembra un tooltip
http://gitorious.org/bombono-dvd/bombono-dvd/blobs/master/src/mgui/editor/toolbar.cpp#line495

> #: src/mgui/project/add.cpp:93
> #, boost-format
> msgid "The %1% DVD-Video can accept MPEG-2 with aspects 4:3, 16:9 only."
> msgstr "Il DVD-Video %1% puň accettare solo MPEG-2 di formato 4:3 oppure 16:9."

> #: src/mgui/project/add.cpp:142
> msgid "Aspect ratio"
> msgstr "Proporzioni"

usare "proporzioni" anche nella precedente?

> #: src/mgui/project/add.cpp:217
> msgid ""
> "<b>Bombono DVD</b> can use \"DVD-ready\" video only now. Use muxing programs "
> "like \"mplex -f 8\" (from <b>mjpegtools</b>), mencoder (from <b>mplayer</b>) "
> "or <b>transcode</b> to make your video ready for <b>Bombono DVD</b>."
> msgstr ""
> "Attualmente <b>Bombono DVD</b> supporta solo video  «DVD-ready».

togliere lo spazio in piů dopo "video"

> #. раньше Brasero использовал KiB, MiB и GiB, как более точные технически
> #. (вроде как размеры HDD принято измерять по 1GB=1000MB); теперь Brasero
> #. перешел на стандарт KB/MB/GB, ну и BmD тоже (а че, мы не гордые :)
> #: src/mgui/project/mconstructor.cpp:527
> msgid "KB"
> msgstr "KB"

"kB" http://it.wikipedia.org/wiki/Kilobyte

> #: src/mgui/project/media-browser.cpp:333
> msgid "Add Media from File Browser"
> msgstr "Aggiunge un contenuto da «Esplorazione file»"

> #: src/mgui/project/media-browser.cpp:342
> msgid "Remove Media"
> msgstr "Rimuove contenuto"

queste sono simmetriche quindi aggiungerei "un" alla seconda

> #: src/mgui/project/menu-browser.cpp:354
> msgid "Add Menu"
> msgstr "Aggiunge menů"
>
> #: src/mgui/project/menu-browser.cpp:359
> msgid "Remove Menu"
> msgstr "Rimuove menů"
>
> #: src/mgui/project/menu-browser.cpp:364
> msgid "Edit Menu"
> msgstr "Modifica menů"

mi sto fissando sugli articoli? Aggiungerei "un" anche a queste, perň
penso che rimuova e modifichi "il" menů selezionato...
sono tutte tooltip
http://gitorious.org/bombono-dvd/bombono-dvd/blobs/master/src/mgui/project/menu-browser.cpp#line353

-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp