Richiesta revisione bombono-dvd

Sergio Zanchetta primes2h@ubuntu.com
Gio 21 Ott 2010 23:51:54 CEST


Il giorno 09 ottobre 2010 09:58, Luca Bruno <kaeso@email.it> ha scritto:

> Sergio Zanchetta scrisse:
>
> > #: src/mgui/dvdimport.cpp:585
> > msgid ""
> > "NTSC/PAL mismatch. Try another disc or import to project of
> > corresponding " "type."
> > msgstr ""
> > "Corrispondenza NTSC/PAL non trovata. Provare un'altro disco o
> > importare in " "un progetto di tipo corrispondente."
>
> Non ne sono sicurissimo, ma credo sia qualcosa del tipo
> "Impostazione formato NTSC/PAL non corrispondente."
>

Meglio, modificato.


> > #: src/mgui/author/burn.cpp:211
> > msgid "Update speeds ..."
> > msgstr "Aggiornamento velocità..."
>
> Mmmmh, sicuri?
>

Anch'io ero dubbioso sinceramente.
È all'interno di un elenco a discesa:

Velocità di scrittura: | Automatica          |
                              | Update speeds ... |

Forse "Aggiorna velocità.." è meglio?




> > #: src/mgui/author/burn.cpp:332
> > msgid "Checking Disc ..."
> > msgstr "verifica del disco..."
>
> La maiuscola iniziale.
>
> > #: src/mgui/author/indicator.cpp:66
> > msgid "Rendering Menus"
> > msgstr "rendering dei menù"
> >
> > #: src/mgui/author/indicator.cpp:67
> > msgid "Generating DVD-Video"
> > msgstr "generazione del DVD-Video"
> >
> > #: src/mgui/author/indicator.cpp:68
> > msgid "Creating ISO Image"
> > msgstr "creazione dell'immagine ISO"
> >
> > #: src/mgui/author/indicator.cpp:69
> > msgid "Burning DVD"
> > msgstr "masterizzazione del DVD"
> >
> > #: src/mgui/author/output.cpp:53
> > msgid "DVD-Video Building"
> > msgstr "creazione del DVD-Video"
>
> Queste non hanno la maiuscola iniziale, altre invece sì: è voluto?
>
>
Si, è voluto.
Compaiono tutte dopo la stringa "Stato: " e all'interno della stringa
"Operazione di %1% etc..."



> > #. подскажем пользователю, что он ошибся форматом проекта
> > #: src/mgui/project/add.cpp:240
> > #, boost-format
> > msgid ""
> > "This video has %1% type and can't be added to current project of %2%
> > type. " "Create new project from menu \"Project->New Project\" with
> > right type." msgstr ""
> > "Questo video è di tipo %1% e non può essere aggiunto al progetto
> > corrente " "che è di tipo %2%. Creare un nuovo progetto di tipo
> > corretto dal menù " "«Progetto->Nuovo progetto»."
>
> Se vuoi puoi usare il carattere corretto per la freccia: →
>

Hai ragione.
Fatto.




> > #: src/mgui/project/mconstructor.cpp:646
> > msgid "Mux Elementary Streams into MPEG2"
> > msgstr "Fa il mux degli stream in MPEG2"
>
> Suggerirei s/Fa/Esegue/
>

Meglio.

Grazie!


>
> Ciao, Luca
>
> --
>  .''`.  ** Debian GNU/Linux **  | Luca Bruno (kaeso)
> : :'  :   The Universal O.S.    | lucab (AT) debian.org
> `. `'`                          | GPG Key ID: 3BFB9FB3
>  `-     http://www.debian.org  | Debian GNU/Linux Developer
>
> --
> principale: http://www.linux.it/tp/
> ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html




-- 
Sergio Zanchetta
https://launchpad.net/~primes2h
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20101021/a3d3570c/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista tp