Revisione emerillon-plugins

Claudio Arseni claudio.arseni@gmail.com
Lun 20 Set 2010 16:51:50 CEST


Come da oggetto.

Sono da rivedere quelle segnate come fuzzy.

Grazie.

# Italian translation for emerillon-plugins
# Copyright (c) 2010 the emerillon copyright holder
# This file is distributed under the same license as the emerillon-plugins
package.
#
#
# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emerillon-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=emerillon&component=Plugins\n
"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-20 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../plugins/bixi/bixi.emerillon-plugin.in.h:1
msgid ""
"Displays stations from the Bixi network with available bikes and empty
docks."
msgstr ""
"Mostra stazioni dalla rete Bixi con biciclette disponibili e rastrelliere "
"vuote."

#: ../plugins/bixi/bixi.emerillon-plugin.in.h:2 ../plugins/bixi/bixi.c:719
msgid "Montreal Public Bike System"
msgstr "Sistema per le biciclette pubbliche di Montreal"

#: ../plugins/bixi/bixi.c:325
#, fuzzy
#| msgid "Montreal Public Bike System"
msgid "Loading Montreal Public Bike System data from bixi.com..."
msgstr ""
"Caricamento dati sistema per le biciclette pubbliche di Montreal da bixi."
"com..."

#: ../plugins/bixi/bixi.c:507 ../plugins/bixi/bixi.c:680
#, fuzzy
msgid "Bikes"
msgstr "Biciclette"

#: ../plugins/bixi/bixi.c:517
#, fuzzy
msgid "Docks"
msgstr "Dock"

#: ../plugins/bixi/bixi.c:564
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: ../plugins/bixi/bixi.c:594
#, fuzzy
msgid "Available Bikes"
msgstr "Biciclette disponibili"

#: ../plugins/bixi/bixi.c:600
#, fuzzy
msgid "Empty Docks"
msgstr "Dock liberi"

#: ../plugins/bixi/bixi.c:666
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.emerillon-plugin.in.h:1
#, fuzzy
msgid "An example plugin written in Vala."
msgstr "Un plugin di esempio scritto in Vala."

#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.emerillon-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Vala Example"
msgstr "Esempio Vala"

#: ../plugins/image-export/image-export.emerillon-plugin.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Exports the map as a PNG image."
msgstr "Esporta la mappa come immagine PNG."

#: ../plugins/image-export/image-export.emerillon-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Image Exporter"
msgstr "Esportazione immagine"

#: ../plugins/image-export/image-export.vala:51
#, fuzzy
msgid "Export as _image"
msgstr "Esporta come _immagine"

#: ../plugins/image-export/image-export.vala:56
#, fuzzy
msgid "Attach to _email"
msgstr "Allega alla _email"

#. create the save dialog
#: ../plugins/image-export/image-export.vala:107
#, fuzzy
msgid "Save as png image"
msgstr "Salva come immagine .png"

#. save the image in the temp folder
#: ../plugins/image-export/image-export.vala:112
#: ../plugins/image-export/image-export.vala:151
#, fuzzy
msgid "map.png"
msgstr "mappa.png"

#: ../plugins/image-export/image-export.vala:128
#: ../plugins/image-export/image-export.vala:169
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: ../plugins/image-export/image-export.vala:170
#, fuzzy
msgid "Your email client is not supported."
msgstr "Il client in uso per la posta elettronica non è supportato."
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20100920/e0411b56/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista tp