[GNOME 2.32] Revisione NetworkManager

Francesco Marletta francesco.marletta@gmail.com
Lun 20 Set 2010 16:13:01 CEST


Il giorno Sun, 5 Sep 2010 16:36:04 +0200
Daniele Forsi <dforsi@gmail.com> ha scritto:

> 2010/9/4 Francesco Marletta:
> 
> > msgid "yes"
> > msgstr "si"
> 
> s/si/sì/

sì
:-)

> 
> > #: ../cli/src/connections.c:1602
> > #, c-format
> > msgid "Error: could not connect to D-Bus."
> > msgstr "Errore: impossibile collegarsi a D-Bus."
> >
> > #: ../cli/src/connections.c:1609
> > #, c-format
> > msgid "Error: Could not get system settings."
> > msgstr "Errore: Impossibile ottenere le impostazioni del sistema."
> 
> in alcune frasi c'è la minuscola dopo "Errore:", in altre c'è la
> maiuscola (lo segnalo solo qui)

vedo di uniformare (metterò la minuscola)


> 
> > #: ../cli/src/devices.c:497
> > msgid "Device details"
> > msgstr "Informazioni del dispositivo"
> 
> s/del/sul/ ?

si, ok

> 
> > #: ../cli/src/nmcli.c:148
> > #, c-format
> > msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with
> > '--pretty'." msgstr "Errore: L'opzione '--terse' si esclude con
> > '--pretty'."
> 
> s/si esclude/si esclude a vicenda/
> oppure
> "...le opzioni '--terse' e '--pretty' sono mutualmente esclusive"

vediamo... meglio la seconda


> 
> > #: ../cli/src/nmcli.c:209
> > #, c-format
> > msgid "nmcli tool, version %s\n"
> > msgstr "tool nmcli, versione %s\n"
> 
> "Strumento..." ?

si.. ops, sì :-D


> 
> > #: ../cli/src/utils.c:127
> > #, c-format
> > msgid "invalid field '%s'"
> > msgstr "campo '%s' invalido"
> 
> s/invalido/non valido/

ok

> 
> > #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:156
> > #, c-format
> > msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
> > msgstr "Lunghezza IV non valida (deve avere almento %zd)."
> 
> s/avere almento/essere almeno/

ok

> 
> > #: ../libnm-util/crypto_nss.c:179
> > #, c-format
> > msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
> > msgstr "Lunghezza di IV non valida (deve avere almeno %d)."
> 
> s/avere almeno/essere almeno/

ok

> 
> > #: ../libnm-util/crypto_nss.c:557
> > msgid "Could not generate random data."
> > msgstr "Impossibile generare dati randomici."
> 
> s/randomici/casuali/ ?

sì

> 
> > #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6
> > #, fuzzy
> > msgid ""
> > "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by
> > system " "power management)"
> > msgstr ""
> > "Sopendere e riattivare NetworkManager (dovrebbe essere usato solo
> > dalla " "gestione energetica di sistema)"
> 
> s/Sopendere/Sospendere/


ops... correggo subito

Grazie


Maggiori informazioni sulla lista tp