Richiesta revisione ld (binutils)

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Sab 3 Dic 2011 14:27:09 CET


2011/11/13 Sergio Zanchetta:

> #: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813
> msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
> msgstr "%P: attenzione: \"--thumb-entry %s\" annulla \"-e %s\"\n"

in qualche programma è stato usato override->prevale su
http://en.it.open-tran.eu/suggest/override
se lo modifichi qui c'è anche in altre frasi e comunque questa va uniformata:
> #: lexsup.c:264
> msgid "Override the default sysroot location"
> msgstr "Sostituisce la posizione sysroot predefinita"

> #: emultempl/pe.em:434
> #, c-format
> msgid ""
> "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix "
> "mode\n"
> msgstr ""
> "  --[no-]leading-underscore          Imposta la modalità esplicita di "
> "prefisso \"_\" del simbolo\n"

userei il plurale "dei simboli" perché influenza tutti i simboli che
si trovano nel file oggetto

> #: emultempl/pe.em:440
> #, c-format
> msgid ""
> "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
> msgstr ""
> "  --exclude-symbols simb,simb,...    Esclude i simboli dall'esportazione "
> "automatica\n"

in altre frasi sym->sim, qui simb

> #: emultempl/pe.em:456
> #, c-format
> msgid ""
> "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll "
> "without\n"
> "                                       an importlib, use <string><basename>."
> "dll\n"
> "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
> msgstr ""
> "  --dll-search-prefix=<stringa>      Usa <stringa><nomebase>.dll invece di "
> "lib<nomebase>.dll\n"
> "                                        quando viene effettuato un link "
> "dinamico a una dll\n"
> "                                        senza una libreria di importazione\n"

manca il punto finale

> #: emultempl/pe.em:461
> #, c-format
> msgid ""
> "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from "
> "DLLs\n"
> msgstr ""
> "  --disable-auto-import              Non importa automaticamente elementi "
> "DATA dalle DLL\n"

> #: emultempl/pe.em:465
> #, c-format
> msgid ""
> "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations "
> "for\n"
> "                                       auto-imported DATA.\n"
> msgstr ""
> "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Non aggiunge pseudo rilocazioni di "
> "esecuzione\n"
> "                                       per DATA importati automaticamente.\n"

hm, DATA mi suona strano, non che DATI mi suoni meglio, ma almeno è tradotto

> #: emultempl/pe.em:470
> #, c-format
> msgid ""
> "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
> "                                       greater than 2 gigabytes\n"
> msgstr ""
> "  --large-address-aware              L'eseguibile supporta indirizzi "
> "virtuali\n"
> "                                       superiori a 2 gigabite\n"

s/gigabite/gigabyte/

> #: ldlang.c:5036
> msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
> msgstr "%P: attenzione: dot è retrocesso prima di \"%s\"\n"

uniformare "retrocesso" con la traduzione del programma gold

> #: ldmain.c:400
> msgid "using external linker script:"
> msgstr "usato lo script del linker esterno:"
>
> #: ldmain.c:402
> msgid "using internal linker script:"
> msgstr "usato lo script del linker interno:"

penso che esterno/interno si riferiscano a script e li metterei davanti
"usato lo script interno del linker:"
così è simile a quest'altra:
> #: lexsup.c:317
> msgid "Read default linker script"
> msgstr "Legge lo script predefinito del linker"


> #: lexsup.c:508
> msgid "Set runtime shared library search path"
> msgstr "Imposta il percorso di ricerca per la libreria runtime condivisa"
>
> #: lexsup.c:510
> msgid "Set link time shared library search path"
> msgstr "Imposta il percorso di ricerca per la libreria link time condivisa"

runtime e link time mi sembrano riferiti al percorso, li metterei davanti

> #: lexsup.c:521
> msgid "[=ascending|descending]"
> msgstr "[=crescente|decrescente]"

metterei un commento per chiarire che sono veramente da tradurre
mi sembrava strano, ma questo è il codice
        case OPTION_SORT_COMMON:
          if (optarg == NULL
              || strcmp (optarg, N_("descending")) == 0)
            config.sort_common = sort_descending;
          else if (strcmp (optarg, N_("ascending")) == 0)
            config.sort_common = sort_ascending;
          else
            einfo (_("%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"),
                   optarg);
          break;


> #: lexsup.c:586
> msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
> msgstr "Avvisa se sono presenti costruttori/decostruttori globali"

ci sono solo 3 usi per destructor qui
http://en.it.open-tran.eu/suggest/destructors e sono tutti
"distruttore"

> #: lexsup.c:599
> msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
> msgstr "Avvisa se un oggetto contiene codice macchina ELF alternato"

direi "alternativo", sembra che voglia dire il contrario di "ufficiale":
http://www.cygwin.com/ml/binutils/2009-04/msg00141.html

-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp