[RFR] po-debconf://cryptsetup

Francesca Ciceri madamezou@debian.org
Gio 19 Gen 2012 01:45:33 CET


Ciao,
come da oggetto richiedo la revisione del template debconf cryptsetup.

Grazie,
Francesca

# debconf template for cryptsetup package.
# Copyright (C) 2011 Jonas meurer
# This file is distributed under the same license as the cryptsetup package.
# Jonas Meurer <mejo@debian.org, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cryptsetup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cryptsetup@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 14:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 01:43+0100\n"
"Last-Translator: Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cryptsetup.templates:1001
msgid "Continue with cryptsetup removal?"
msgstr "Continuare con la rimozione di cryptsetup?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cryptsetup.templates:1001
msgid "You have unlocked dm-crypt devices: ${cryptmap}"
msgstr "Sono stati sbloccati i dipositivi dm-crypt: ${cryptmap}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cryptsetup.templates:1001
msgid ""
"If you used to manage these devices with cryptsetup, you might be unable to "
"lock the devices after the package removal. There are other tools for "
"managing dm-crypt devices though. In any case, system shutdown/reboot will "
"lock the devices."
msgstr ""
"Se di solito si gestiscono questi dispositivi con cryptsetup, si "
"potrebbe essere impossibilitati a bloccarli nuovamente dopo la rimozione "
"del pacchetto. Tuttavia, esistono altri strumenti per gestire i "
"dispositivi dm-crypt. In ogni caso, lo spegnimento o il riavvio del "
"sistema bloccheranno i dispositivi."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cryptsetup.templates:1001
msgid ""
"In case you want to lock the dm-crypt devices before package removal, say no "
"here, and continue with removal after all dm-crypt devices have been locked."
msgstr ""
"Nel caso in cui si desideri bloccare i dispositivi dm-crypt prima della " 
"rimozione del pacchetto, scegliere no adesso, e riprendere la rimozione "
"una volta che tutti i dispositivi dm-crypt siano stati bloccati."
-- 
"People assume that time is a strict progression of cause to effect,
but actually from a non-linear, non-subjective viewpoint is more 
like a big ball of wibbly wobbly, timey wimey... stuff."
							The Doctor
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale  stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  836 bytes
Descrizione: Digital signature
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20120119/02127b95/attachment-0001.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp