Come si traduce upstream developer?

Giulio Turetta giulio@sviluppoweb.eu
Ven 9 Nov 2012 02:21:05 CET


Il 08/11/2012 20:56, Claudio Arseni ha scritto:
> 
> Il giorno 08/nov/2012 20:45, "Gianvito Cavasoli" <gianvito@gmx.it
> <mailto:gianvito@gmx.it>> ha scritto:
>>
>> Il giorno gio, 08/11/2012 alle 19.37 +0100, Claudio Arseni ha scritto:
>> >
>> >
>> >
>> > Il giorno 08 novembre 2012 19:29, Luca Ferretti <elle.uca@gmail.com
> <mailto:elle.uca@gmail.com>>
>> > ha scritto:
>> >
>> >         Credo che dipenda anche da cosa in originale si intende per
>> >         "upstream".
>> >
>> >         P.e. debian è upstream per le sue derivate, ma al tempo stesso
>> >         gli sviluppatori di kernel, singole librerie, ambienti grafici
>> >         e altro sono upstream sia per debian che per le sue derivate.
>> >         Per cui se dico gli "upstream di Ubuntu" mi riferisco a chi ha
>> >         fatto i pacchetti deb per debian o a chi ha scritto codice?
>> >
>> >         Io lascerei upstream intradotto, come neologismo del mondo
>> >         informatico opensource.
>> >
>> > Concordo, senza dubbio!
>> >
>> >
>> > Ritengo che lasciare invariato il termine "upstream" sia la cosa meno
>> > "fuorviante" per chi legge.
>> >
>> > Ciao!
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com
> <mailto:claudio.arseni@gmail.com>>
>> >
>>
>> Ehm, veramente upstream è ancora più fuorviante, visto che molti non
>> sanno nemmeno cosa significa e a cosa si riferisca. Se quel upstream di
>> riferisce alo sviluppatore del programma, non è più semplice e immediato
>> un "sviluppatore principale"?
>>
> Non secondo me :-)...
> 
> Upstream non è necessariamente principale...nel senso che può essere uno
> sviluppatore che si occupa di un determinato pacchetto"a monte" ma non
> necessariamente loro mantiene stabilmente(un esempio potrebbe essere un
> NMU -non maintener update)
> 
> 
> 
> 

Ma l'upstream non indica semplicemente lo sviluppatore o il team
originale del codice sorgente alla base del pacchetto? Possiamo avere
diecimila pacchetti di apache e diecimila maintainers coinvolti oltre a
distro che usano pacchetti di altre distro... per me l'upstream
developer sarà sempre il team di apache che rilascia il sorgente
originale. Quindi sviluppatore originale/originario dovrebbe essere una
buona traduzione.
Detto questo lascio... non so ancora se riuscirò ad assimilare la
traduzione community -> comunità, figuriamoci se riuscirò mai ad
assimilare la traduzione di upstream developer :P
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        giulio.vcf
Tipo:        text/x-vcard
Dimensione:  256 bytes
Descrizione: non disponibile
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20121109/f2c42e1a/attachment-0001.vcf>


Maggiori informazioni sulla lista tp