Revisione ekiga
Milo Casagrande
milo@ubuntu.com
Dom 2 Set 2012 12:21:03 CEST
On Wed, Aug 29, 2012 at 6:04 AM, Francesco Valente <fvalen@redhat.com> wrote:
>
>
> #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:678
> msgid "Edi_t"
> msgstr "Modifica(_t)"
Meglio evitare questo genere di cose.
L'acceleratore può essere messo su una qualsiasi altra lettera. Ci
sono delle lettere prefissate per questo genere di voci di menù (ti
conviene prendere un'applicazione come gedit e vederle lì).
In questo caso: _Modifica
Lo indico solo qui, ma vanno sistemate tutte.
> #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1112
> #, c-format
> msgid "Calling %s..."
> msgstr "Chiamata %s in corso..."
Per convenzione, di solito, o "in corso" o i tre puntini
> msgid ""
> "Connected with %s\n"
> "%s"
> msgstr ""
> "Connesso con %s\n"
> "%s"
In Empathy, per cercare di aggirare il problema del
maschile/femminile, ho messo "Connessi"
> #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1521
> #, c-format
> msgid ""
> "Lost packets: %.1f %%\n"
> "Late packets: %.1f %%\n"
> "Out of order packets: %.1f %%\n"
> "Jitter buffer: %d ms\n"
> "Codecs: %s\n"
> "Resolution: %s %s"
> msgstr ""
> "Pacchetti persi: %.1f %%\n"
> "Pacchetti in ritardo: %.1f %%\n"
> "Pacchetti fuori ordine: %.1f %%\n"
> "Jitter buffer: %d ms\n"
> "Codecs: %s\n"
> "Risoluzione: %s %s"
s/Jitter buffer/Buffer Jitter
s/Codecs/Codec
> msgid "_Pick up"
> msgstr "(_P)Rispondi"
> msgid "Pick up the current call"
> msgstr "Rispondi alla chiamata in corso"
Credo siano i suggerimenti dei relativi "pulsanti" o voci di menù. In
tal caso vanno in terza persona: Risponde...
Sarebbe meglio controllare, non lo segnalo più comunque.
> #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:139
> #, c-format
> msgid "You have %d unread text message"
> msgid_plural "You have %d unread text messages"
> msgstr[0] "Hai %d messaggio non letto"
> msgstr[1] "Hai %d messaggi non letti"
s/Hai/Ci sono
Mantenere "l'impersonalità" nella traduzione.
--
Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>
Maggiori informazioni sulla lista
tp