Revisione ekiga

Milo Casagrande milo@ubuntu.com
Dom 2 Set 2012 12:21:03 CEST


On Wed, Aug 29, 2012 at 6:04 AM, Francesco Valente <fvalen@redhat.com> wrote:
>
>
> #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:678
> msgid "Edi_t"
> msgstr "Modifica(_t)"

Meglio evitare questo genere di cose.
L'acceleratore pu˛ essere messo su una qualsiasi altra lettera. Ci
sono delle lettere prefissate per questo genere di voci di men¨ (ti
conviene prendere un'applicazione come gedit e vederle lý).
In questo caso: _Modifica

Lo indico solo qui, ma vanno sistemate tutte.

> #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1112
> #, c-format
> msgid "Calling %s..."
> msgstr "Chiamata %s in corso..."

Per convenzione, di solito, o "in corso" o i tre puntini

> msgid ""
> "Connected with %s\n"
> "%s"
> msgstr ""
> "Connesso con %s\n"
> "%s"

In Empathy, per cercare di aggirare il problema del
maschile/femminile, ho messo "Connessi"

> #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1521
> #, c-format
> msgid ""
> "Lost packets: %.1f %%\n"
> "Late packets: %.1f %%\n"
> "Out of order packets: %.1f %%\n"
> "Jitter buffer: %d ms\n"
> "Codecs: %s\n"
> "Resolution: %s %s"
> msgstr ""
> "Pacchetti persi: %.1f %%\n"
> "Pacchetti in ritardo: %.1f %%\n"
> "Pacchetti fuori ordine: %.1f %%\n"
> "Jitter buffer: %d ms\n"
> "Codecs: %s\n"
> "Risoluzione: %s %s"

s/Jitter buffer/Buffer Jitter
s/Codecs/Codec

> msgid "_Pick up"
> msgstr "(_P)Rispondi"


> msgid "Pick up the current call"
> msgstr "Rispondi alla chiamata in corso"

Credo siano i suggerimenti dei relativi "pulsanti" o voci di men¨. In
tal caso vanno in terza persona: Risponde...
Sarebbe meglio controllare, non lo segnalo pi¨ comunque.

> #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:139
> #, c-format
> msgid "You have %d unread text message"
> msgid_plural "You have %d unread text messages"
> msgstr[0] "Hai %d messaggio non letto"
> msgstr[1] "Hai %d messaggi non letti"

s/Hai/Ci sono

Mantenere "l'impersonalitÓ" nella traduzione.

-- 
Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>


Maggiori informazioni sulla lista tp