[RFR] po-debconf://{crossfire, haserl, ifd-gempc, orville-write, slbackup-php, squidguard, uqwk}/it.po

Claudio Arseni claudio.arseni@gmail.com
Gio 28 Ago 2014 18:48:53 CEST


2014-08-24 20:57 GMT+02:00 Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>:

> Ciao a tutti,
>
> questi sono 7 ma fra tutti sono solo 19 messaggi.
>
> Li manderei a scaglioni a partire dal 10 settembre.
>
> Grazie in anticipo per le revisioni.
>
> # Italian translation of crossfire debconf messages
> # Copyright (C) 2014, crossfire package copyright holder
> # This file is distributed under the same license as the crossfire package.
> # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014.
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: crossfire\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2014-05-15 14:30+0000\n"
> "PO-Revision-Date: 2014-08-24 19:29+0200\n"
> "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
> "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
> "Language: it\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
> "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid "Move files and directories to /var/games/crossfire?"
> msgstr "Muovere i file e le directory in /var/games/crossfire?"
>
> s/Muovere/Spostare


> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "Beginning from version 1.0.0, all game runtime generated files are kept
> in /"
> "var/games/crossfire. Looks like you had the old package installed, and
> files "
> "need to be moved from /var/lib/games/crossfire into /var/games/crossfire.
> Do "
> "you want to do this? If you prefer to do this by yourself, just answer "
> "negatively here."
> msgstr ""
> "A partire dalla versione 1.0.0, tutti i file di gioco generati durante "
> "l'esecuzione vengono memorizzati in /var/games/crossfire. Sembra che sia "
> "stato installato il vecchio pacchetto ed è necessario spostare i file da "
> "/var/lib/games/crossfire a /var/games/crossfire. Si desidera farlo? Se si
> "
> "preferisce farlo manualmente basta rispondere negativamente."
>
> Io modificherei l'ultima parte così:

"Eseguire questa operazione? Per farlo manualmente...."



>
>
>
>
> # Italian translation of orville-write debconf messages
> # Copyright (C) 2014, orville-write package copyright holder
> # This file is distributed under the same license as the orville-write
> package.
> # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2014.
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: orville-write\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: orville-write@packages.debian.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2008-05-28 07:36+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2014-08-24 19:39+0200\n"
> "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
> "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
> "Language: it\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
> "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
>
>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "If you don't need these additional features you can refuse here and have "
> "write and mesg setgid only."
> msgstr ""
> "Se queste funzionalità addizionali non sono necessarie si può rispondere "
> "negativamente e far sì che write e mesg siano solamente setgid."
>
> s/addizionali/aggiuntive


Ciao!


-- 
Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20140828/4937a511/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista tp