consiglio strumenti
Federico Bruni
fede@inventati.org
Dom 21 Set 2014 17:54:11 CEST
Il giorno dom 21 set 2014 alle 17:12, Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
ha scritto:
> On Sun, Sep 21, 2014 at 11:23:37AM +0200, Federico Bruni wrote:
>> Il giorno sab 6 set 2014 alle 13:10, Federico Bruni
>> <fede@inventati.org> ha scritto:
>> >Per gnome c'è gtranslator.
>> >Talvolta uso Poedit, che ha qualche funzionalità in più (per
>> >esempio può aggiornare un file .po a partire da un nuovo template
>> >.pot, cosa che non ti serve per i file gestiti dal
>> >translationproject ma può essere utile in altre circostanze).
>>
>> Un'altra comoda funzione di Poedit è Convalida, che permette di
>> individuare gli errori (gtranslator non ce l'ha).
>> La piattaforma per le traduzioni di Gnome mi impediva di allegare il
>> file perché non passava il controllo e il comando `msgfmt -v
>> file.po` non mi dava nessuna informazione utile. Poedit invece si è
>> accorto che mancava un segnaposto %s in una stringa.
>
> Guarda che quello che fa poedit è semplicemente un:
>
> msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null file.po
>
> come fanno quasi tutti, compreso Emacs.
>
allora probabilmente mi mancava l'opzione -c
sarebbe da suggerire a "maledette bugie", che mi consigliava solo
l'opzione -v
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20140921/20bac099/attachment.html>
Maggiori informazioni sulla lista
tp