consiglio strumenti

Federico Bruni fede@inventati.org
Dom 21 Set 2014 17:54:11 CEST


Il giorno dom 21 set 2014 alle 17:12, Marco Ciampa <ciampix@libero.it> 
ha scritto:
> On Sun, Sep 21, 2014 at 11:23:37AM +0200, Federico Bruni wrote:
>>  Il giorno sab 6 set 2014 alle 13:10, Federico Bruni
>>  <fede@inventati.org> ha scritto:
>>  >Per gnome c'è gtranslator.
>>  >Talvolta uso Poedit, che ha qualche funzionalità in più (per
>>  >esempio può aggiornare un file .po a partire da un nuovo template
>>  >.pot, cosa che non ti serve per i file gestiti dal
>>  >translationproject ma può essere utile in altre circostanze).
>> 
>>  Un'altra comoda funzione di Poedit è Convalida, che permette di
>>  individuare gli errori (gtranslator non ce l'ha).
>>  La piattaforma per le traduzioni di Gnome mi impediva di allegare il
>>  file perché non passava il controllo e il comando `msgfmt -v
>>  file.po` non mi dava nessuna informazione utile. Poedit invece si è
>>  accorto che mancava un segnaposto %s in una stringa.
> 
> Guarda che quello che fa poedit è semplicemente un:
> 
> msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null file.po
> 
> come fanno quasi tutti, compreso Emacs.
> 

allora probabilmente mi mancava l'opzione -c
sarebbe da suggerire a "maledette bugie", che mi consigliava solo 
l'opzione -v



-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20140921/20bac099/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista tp