Revisione traduzione meld
Daniele Forsi
dforsi@gmail.com
Mar 19 Feb 2019 16:32:12 CET
Il giorno lun 18 feb 2019 alle ore 09:34 Milo Casagrande ha scritto:
> > > #: ../meld/vcview.py:518
> > > #, python-format
> > > msgid "%s (working, repository)"
> > > msgstr "%s (in uso, repository)"
> > >
> > > #: ../meld/vcview.py:522
> > > #, python-format
> > > msgid "%s (repository, working)"
> > > msgstr "%s (repository, in uso)"
> >
> > forse "working" sta per "working copy"? Non saprei come renderlo con
> > una parola sola, "lavoro"?
>
> Questa onestamente non saprei.
> Dovrebbe essere usata per indicare la versione di un file nel
> repository e quella locale su cui effettivametne si sta lavorando.
> Forse proprio con "locale"?
sì "locale" è meglio di "in uso" che mi aveva fatto pensare a un file
aperto o bloccato
oppure "corrente" in contrapposizione alla versione precedente salvata
nel repository?
--
Daniele Forsi
Maggiori informazioni sulla lista
tp