Revisione traduzione xz
Luca Vercelli
luca.vercelli.to@gmail.com
Lun 17 Mar 2025 11:01:14 CET
Grazie del riscontro!
Luca
Il giorno dom 16 mar 2025 alle ore 12:43 Daniele Forsi <dforsi@gmail.com>
ha scritto:
> Ciao Luca,
>
> > scrivere sullo standard ouput e non eliminare i file input
>
> > Scrittura sullo standard ouput non riuscita
>
> s/ouput/output/
>
> > MODALITA
>
> manca l'accento: MODALITÀ
>
> > Using up to %<PRIu32> threads.
> > Vengono usati circa %<PRIu32> thread.
>
> s/circa/fino a/
>
> > L'estrazione necessita di %s MiB di memoria.
>
> > La compressione e l'estrazione con --robot non sono ancora supportate.
>
> nell'originale è "decompression" quindi uniformerei mettendo
> "decompressione" come in altre stringhe
>
> > %s: Error seeking the file: %s
> > %s: errore nel cercare il file: %s
>
> credo che si riferisca allo spostamento della posizione corrente nel
> file tramite la funzione fseek()
>
> > Disabled
> > Disabilitato
>
> guardando la versione di xz che ho sul mio computer che ha una
> traduzione è parziale, dovrebbe essere usato il femminile:
> $ xz --info-memory
> [...]
> Compression: Disabilitato
> Decompression: Disabilitato
> [...]
>
> > Decmpressione
>
> Decompressione
>
> > visualizza la quantità totale di RAM e il limite attuale attivo di
> utilizzo della memore ed esce
>
> memoria
>
> > Compressed data cannot be written to a terminal
> > I dati compressi non possono essere scritti ad un terminale
>
> "scritti su"
>
> > Value out of range
> > Valori fuori scala
>
> Valore
>
> > Stringa vuota non ammessa, provare '6' se è necessario un valore
> predefinito
>
> > Catena di filtro non valida (manca 'lzma2' al fondo?)
>
> usare le virgolette doppie invece degli apici?
>
>
> Poedit conta 9 frasi non tradotte e ne segnala qualcuna che inizia con
> maiuscole/minuscole diverse dall'originale o con lo spazio e questa
> dove mancherebbero i due punti finali
>
> > msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:"
> > msgstr "Errore nell'opzione --filters%s=FILTRI"
>
> --
> Daniele Forsi
>
> --
> principale: http://www.linux.it/tp/
> ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20250317/2ddc322d/attachment.htm>
Maggiori informazioni sulla lista
tp