Ogg Vorbis in Sweep
Francesco Potorti`
tp@lists.linux.it
Tue Dec 24 23:18:01 2002
>msgid " 32000 Hz (Ultra-wideband voice quality)"
>dmsgstr " 32000 Hz (qualità voce a banda molto larga)"*
O larghissima.
>msgid "Sweep: Speex save options"
>msgstr "Sweep: salva le opzioni di Speex"
Quello sarebbe stato "save Speex options". Vuol dire qualcos'altro.
>"Qualità di codifica tra 0 (bassa qualità, piccolo file) e 10 (alta qualità, "
>"grande file)."
piccolo file --> file piccolo
grande file --> file grosso
>msgid "Enable variable bitrate mode (VBR)"
>msgstr "Abilita la modalità di bit rate variabile (VBR)"
"abilita la modalità" è lungo e pesante (molto più dell'inglese "enable
mode"). Io toglierei "Abilita la" oppure "la modalità". Anche nei
messaggi seguenti.
>msgid "Speex frames per Ogg packet:"
>msgstr "Frame Speex per pacchetto Ogg:"
Numero di frame Speex per (ogni) pacchetto Org.
>"Number of Speex frames to pack into each Ogg packet. Higher values save space "
>"at low bitrates."
>"Numero di frame Speex da comprimere in ciascun pacchetto Ogg. Valori elevati "
>"salvano spazio a bassi bit rate."
salvano --> risparmiano
>"L'UTILIZZO DI QUESTA OPZIONE NON È RACCOMANDATO.\n"
utilizzo --> uso
>"Ciascun file codificato dovrebbe avere un numero seriale differente, "
differente --> diverso
>"Se questa opzione non è spuntata, nuovi numeri seriali saranno casualmente "
spuntata --> attivata
caualmente generati --> creati casualmente
>msgid "Randomize!"
>msgstr "Casuale!"
Perché c'é la maiuscola?
>"Genera un numero seriale casuale per il bitstream Ogg. Il numero cambia "
genera --> crea
>"Speex è un codec di alta qualità vocale disegnato per\n"
disegnato --> progettato
>"Sono utilizzati con il loro permesso."
utilizzati --> usati
>"Qualità di codifica tra 0 (bassa qualità, piccolo file) e 10 (alta qualità, "
>"grande file) che usa la modalità di bit rate variabile (VBR)."
vedi due osservazioni sopra
>"Abilita la modalità di bit rate medio (ABR). Si deve suggerire un bit rate "
suggerire --> indicare
>"Per migliori risultati si raccomanda di utilizzare il controllo \"qualità di "
migliori risultati --> unm migliore risultato
>"Specify a minimum bitrate, useful for encoding for a fixed-size channel. "
>"Specifica un bit rate minimo, utile per codificare un canale di dimensione "
>"fissata (opzionale)."
codificare un --> codificare per un
>"track title in a single collection. (e.g. remix info)"
>"dello stesso brano di una singola raccolta (es. remix)."
remix --> dati/informazioni di remix
>"Copyright attribution, e.g., '2001 Nobody's Band' or '1999 Jack Moffitt'"
>msgstr ""
>"Assegnazione del Copyright, es. \"2001 Banda di Nessuno\" o \"1999 Tizio "
>"Caio\""
Banda di Nessuno --> Banda Bassotti
Tizio Caio --> Gigi il suonatore
>"Informazione sulla licenza, es. \"Tutti i diritti riservati\", \"Qualsiasi "
>"uso consentito\", un URL per la licenza come la Creative Commons license "
qualsiasi uso consentito --> tutti gli usi consentiti
>"(\"distribuita sotto i termini della Open Audio License. Vedere "
sotto --> secondo
vedere --> vedi
>"essere un URL, un indirizzo email, un indirizzo fisico della casa discografica."
Io la URL la vedo femminile (anche sopra).
>"Ogg Vorbis è un codec audio di alta qualità a scopo generico.\n"
a scopo --> di uso