Francesco , il Mon, 18 Feb 2002 00:55:50 +0100 hai scritto : > > Come si puņ tradurre "key bindings" > > La traduzione naturale sarebbe "associazioni tasti", ma... > > Mi pare che in windows si chiamino "tasti di scelta rapida". > > infatti. Credo che attualmente sia in pratica la traduzione accettata. > CHe ne dite? Bisognerebbe trovare una traduzione standard. E "tasti associati" ? danilo