Formato della data e dell'ora

Francesco Potorti` tp@lists.linux.it
Fri Feb 7 16:15:01 2003


>vostre (IMHO sbagliate) scelte e non usarlo, ma rifugiarsi dietro al "siamo
>traduttori e quindi copiamo pedissequamente" 

Non copiamo.  Prendiamo una convenzione inglese e la traduciamo in una
convenzione italiana.

>					      non mi sembra affatto
>professionale. Se trovate una traduzione dove parla di distanze scritte come
>"mt. 500" voi forse non scrivete "500 m"? 

Direi di sì, non mi pare ci sia ragione per tradurre mt.500.

>È anche compito di chi traduce un
>programma far sì che uno standard si diffonda, altrimenti si fa la fine
>degli anglosassoni con le iarde, le dita e le fette.