Formato della data e dell'ora
Francesco Potorti`
tp@lists.linux.it
Fri Feb 7 16:15:01 2003
>vostre (IMHO sbagliate) scelte e non usarlo, ma rifugiarsi dietro al "siamo
>traduttori e quindi copiamo pedissequamente"
Non copiamo. Prendiamo una convenzione inglese e la traduciamo in una
convenzione italiana.
> non mi sembra affatto
>professionale. Se trovate una traduzione dove parla di distanze scritte come
>"mt. 500" voi forse non scrivete "500 m"?
Direi di sì, non mi pare ci sia ragione per tradurre mt.500.
>È anche compito di chi traduce un
>programma far sì che uno standard si diffonda, altrimenti si fa la fine
>degli anglosassoni con le iarde, le dita e le fette.