R: Un Consiglio
Lapo Calamandrei
tp@lists.linux.it
Fri Feb 28 14:36:04 2003
Il ven, 2003-02-28 alle 09:02, Gianluca Sartori ha scritto:
[BZIP2]
> Sono daccordo a mantenerle distinte. Quello che sto cercando di dire è che dovremmo contestualizzare le traduzioni, utilizzando vocabolari distinti a seconda del destinatario del software. In questo modo i programmi di utilità generica avranno un vocabolario generico, i programmi specialistici avranno un vocabolario adatto al settore o alla disciplina dell'ambito in questione.
>
> Cosa ne pensate? gradirei commenti in merito perchè ritengo che sia un concetto importante e mi piacerebbe discuterlo con voi (lasciando stare gThumb al momento). Un altro argomento che vorrei discutere è il concetto di "adattamento" in opposizione alla traduzione "letterale".
>
> Gianluca
>
Concordo per la contestualizzazione
--
Lapo Calamandrei <lapo.calamandrei@virgilio.it>