maximize / unmaximize - minimize / unminimize

monica badia monica.badia@germany.sun.com
Gio 18 Set 2003 13:53:35 CEST



Dunque:

Prendi il desktop di Gnome e apri un'applicazione a caso, ad esempio la 
calcolatrice.

1) Fai clic su "Minimize" e, giustamente, la calcolatrice si riuce a 
icona sulla Barra delle apllicazioni.
2) Fai clic sul simbolo con il tasto destro del mouse e ti trovi due 
tasti "Unmaximize", che come tu dici riporta la calcolatrice alle 
dimensioni di partenza. E poi c'è "Maximize"
3) prova a premere "Maximize" e poi dimmi che cosa succede.


Monica




francesco.marletta@tiscali.it wrote:

>Il Thu, 18 Sep 2003 12:03:22 +0200, Monica Badia ha scritto:
>
>  
>
>>Massimizzare e demassimizzare... minimizzare / deminimizzare
>>
>>Non so se avete fatto discussioni a proposito di questi termini, 
>>ma non ci sarebbe qualcosina di più italiano?
>>    
>>
>
>In effetti... sarebbe preferibile
>
>  
>
>>E poi, lasciando perdere la terminologia italiana, io trovo la stessa
>>denominazione inglese per le relative funzioni molto fuorviante.
>>    
>>
>
>  
>
>>Solaris usa semplicemente Maximize / minimize esattamente per le stesse
>>funzioni (tradotte con "Ingrandisci" e "Riduci a icona")
>>    
>>
>  
>Non sono, secondo me la stessa cosa, in quanto:
> - maximize: ingrandisce la finestra fino a rimpiere tutto lo schermo
> - demaximize: riporta la finestra alle dimensioni precedenti l'uso 
>   del comando maximize
>   
> - minimize: riduce a icona la finestra
> - deminize: riporta la finestra alle dimensioni precedenti la
>   riduzione a icona
>   
>Ora non posso verificare, ma se, come penso, le coppie di messaggi non 
>sono visualizzate contemporaneamente (cioè nel menù compariranno, a 
>seconda dello stato della finestra: maximize-minimize, demaximize-minimize,
>maximize-deminimize e basta) io propongo di tradurre così:
>
>maximize: massimizza -> occupa tutto il desktop | dimensione massima
>minimize: iconizza -> riduci a icona
>demaximize e deminimize: ripristina [la dimensione] ... o simile
>
>  
>
>>È solo un problema mio oppure ne avete già discusso in precedenza? Il
>>file in cui ho trovato queste stringhe è *metacity/po*, ma immagino
>>siano un po' dappertutto.
>>    
>>
>
>non so se se ne è discusso, ma di certo è un problema _solo_ di metacity,
>in quanto è lui (passatemi questa antropomorfizzazione) che si occupa di
>
>gestire le finestre.
>
>  
>
>>Monica
>>    
>>
>
>Francesco
>
>
>__________________________________________________________________
>Partecipa al concorso Tiscali "collegati e vinci",
>il primo premio e' un viaggio per 2 persone a Zanzibar!
>http://point.tiscali.it/numerounico/
>
>
>
>
>
>
>  
>

-- 
Monica Badia
Lead Italian Translator and Linguist
Translation and Language Information Services
Sun Microsystems Inc.

Sachsenfeld 4
D-20097 Hamburg, Germany
Phone: +49.40.2 36 46-791
Fax: +49.40.2 36 46-550





-- 
Monica Badia
Lead Italian Translator and Linguist
Translation and Language Information Services
Sun Microsystems Inc.

Sachsenfeld 4
D-20097 Hamburg, Germany
Phone: +49.40.2 36 46-791
Fax: +49.40.2 36 46-550





Maggiori informazioni sulla lista tp