Risultati della prima revisione di Gwget
algol@tin.it
algol@tin.it
Mer 12 Gen 2005 14:17:38 CET
Oggi Marco Colombo ha scritto:
>innanzitutto una domanda: c'č una decisione definitiva su come tradurre
>download? qui viene tradotto con "trasferire" o "trasferimento", il che
mi
>sembra elegante ma non so quanto sia comune. in wget ho usato il pių popolano
>"scaricare" e "scaricamento". non ho problemi a cambiare la mia traduzione,
>ma
>vorrei sentire un po' l'opinione generale.
Sul glossario c'e`:
to download -> scaricare
ma sul sostantivo "download" non c'e` mai stato un accordo forte su come
tradurlo, vedi il thread seguito a questo messaggio:
http://lists.linux.it/pipermail/tp/2001-November/001425.html
Per quanto riguarda "trasferire" un problema che vedo e` che anche un upload
e` un trasferimento, manca la *direzione* in cui si trasferisce.
Ciao
Alessio
Maggiori informazioni sulla lista
tp