Come traducete il termine 'download'?

Andrea Celli andrea.celli@libero.it
Sab 26 Mar 2005 00:06:34 CET


Alle 12:08, venerdý 25 marzo 2005, Marco Giorgetti scrisse:
> A me piace di piu' download come sostantivo, ma ribadisco che per avere
> un'uniformitÓ accettabile questa scelta dovrebbe essere comunicata e
> condivisa da tutti i traduttori.

Per˛ "scaricare" come verbo Ŕ troppo bello ed utile!
Se non lo hai a disposizione sei costretto a giri di parole
non sempre eleganti e, nel 90% dei casi, inutilmente pi¨ 
lunghi dell'originale.

ciao, Andrea



Maggiori informazioni sulla lista tp