[debian] tasksel task da revisionare

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Mar 28 Ago 2007 14:40:20 CEST


Il 28/08/07, Stefano Canepa ha scritto:

> msgstr "Ambiente thai"

> msgstr ""
> "Questo task installa pacchetti che rendono facile usare Debian per chi Ŕ "
> "thai."

> msgstr "Desktop tai"

> msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in tai."

s/tai/thai/
il mio vecchio Zingarelli cartaceo non conosce "tai" e indica "Thai"
come un gruppo di lingue dell'indocina, mentre secondo
http://en.wikipedia.org/wiki/Thai_language "Thai" Ŕ il nome della
lingua ufficiale della Thailandia che fa parte del gruppo di lingue
"Tai" (la pagina in italiano dice la stessa cosa)

inoltre per omogeneitÓ e fedeltÓ s/per chi Ŕ/per chi parla/

> msgstr "Ambiente norvegese (sia Bokmal che Nynorsk)"

> msgstr "Desktop norvegese (sia Bokmaal che Nynorsk)"

Bokmaal o Bokmal?

> #: ../po/debian-tasks.desc:11001
> msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."

S/Brasilian/Brazilian/ nell'originale

> "Questo task installa pacchetti e documentazione in catalano per aiutare chi "
> "parla Catalano ad usare Debian."

s/Catalano/catalano/

> "Questo task installa pacchetti e documentazione in croato per aiutare chi "
> "parla Croato ad usare Debian."

s/Croato/croato/

> "Questo task installa pacchetti e documentazione in italiano per aiutare chi "
> "parla Italiano ad usare Debian."

s/Italiano/italiano/

> #~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
> #~ msgstr ""
> #~ "Questo task installa il software utile per l'utilizzo su computer "
> #~ "portatile."

righe obsolete

alcune traduzioni usano l'articolo davanti a "pacchetti" e "documentazione":
> "Questo task installa i pacchetti e la documentazione in ceco per
> "Questo task installa i pacchetti e la documentazione in danese per
> "Questo task installa i pacchetti e la documentazione in finlandese per
> [...]

altre no:
> "Questo task installa pacchetti e documentazione in bielorusso per
> "Questo task installa pacchetti e documentazione in bosniaco per aiutare
> "Questo task installa pacchetti e documentazione in catalano per aiutare
> [...]

e a proposito di uniformare l'originale, in qualche caso c'Ŕ
"packages" e in qualche altro "programs" seguito da varie cose:
> "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
> "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers
> "This task installs programs and data files that make it easier for
> "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew
> "This task installs programs, data files, and documentation that make it
> "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that

-- 
Daniele


Maggiori informazioni sulla lista tp