Consiglio: come tradurre gli header dei messaggi di posta elettronica?
Emanuele Aina
faina.mail@tiscali.it
Mer 29 Ago 2007 17:57:55 CEST
Andrea Spadaccini dubitò:
> dubbio: secondo voi è lecito tradurre gli header dei messaggi e-mail?
>
> Secondo me per gli header più comuni è corretto (es: Da, A, Oggetto), ma come
Ottimo.
> comportarsi nel caso di header più "nascosti" all'utente finale? Esempio:
> Disposition-Notification-To, X-No-Archive, ecc...
Questi invece invariati.
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
Maggiori informazioni sulla lista
tp