Consiglio: come tradurre gli header dei messaggi di posta elettronica?

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Mer 29 Ago 2007 17:57:55 CEST


Andrea Spadaccini dubitò:

> dubbio: secondo voi è lecito tradurre gli header dei messaggi e-mail?
> 
> Secondo me per gli header più comuni è corretto (es: Da, A, Oggetto), ma come

Ottimo.

> comportarsi nel caso di header più "nascosti" all'utente finale? Esempio:
> Disposition-Notification-To, X-No-Archive, ecc...

Questi invece invariati.

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.



Maggiori informazioni sulla lista tp