[glossario] exploit -> bug, vulnerabilità o invariato [era: Traduzione scponly]
Luca Ferretti
elle.uca@infinito.it
Mar 6 Feb 2007 09:25:30 CET
Il giorno dom, 04/02/2007 alle 17.46 +0100, Fabio Riga ha scritto:
> Se posso intervenire per togliermi dei dubbi, cosa significa
> esattamente "exploit"? Da quello che ho capito da Wikipedia sembrerebbe
> una "appropriazione indebita" di privilegi (di root).
>
> Visto che il termine sta per approfittare, sfruttare, mi sembra un
> termine "tecnico" particolarmente vago e infelice... soprattutto per un
> italiano. Io sono quello che vorrebbe tradurre tutto... :-P
Da http://www.catb.org/jargon/html/E/exploit.html
exploit:
1. A vulnerability in software that can be used for breaking
security or otherwise attacking an Internet host over the
network. The Ping O' Death is a famous exploit.
2. More grammatically, a program that exploits an exploit in
sense 1.
Da http://www.catb.org/jargon/html/B/bug.html
bug:
An unwanted and unintended property of a program or piece of
hardware, esp. one that causes it to malfunction. Antonym of
feature. Examples: “There's a bug in the editor: it writes
things out backwards.” “The system crashed because of a hardware
bug.” “Fred is a winner, but he has a few bugs” (i.e., Fred is a
good guy, but he has a few personality problems).
Nota: nello Jargon file non vi è definizione per vulnerability. Inoltre,
visto che lo jargon fine è scritto in modo tipo-dizionario, è ovvio che
per spiegare cosa sia un exploit usi un'altra parola, nel caso
vulnerabilità. Ciò IMHO non vuol dire però che vulnerabilità sia la
traduzione di exploit.
Concludendo, IMHO invariato, specie se il sw/testo/documento è relativo
alla sicurezza e sa quel che dice.
Maggiori informazioni sulla lista
tp