[glossario] exploit -> bug, vulnerabilità o invariato [era: Traduzione scponly]

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Mar 6 Feb 2007 09:25:30 CET


Il giorno dom, 04/02/2007 alle 17.46 +0100, Fabio Riga ha scritto:
> Se posso intervenire per togliermi dei dubbi, cosa significa  
> esattamente "exploit"? Da quello che ho capito da Wikipedia sembrerebbe  
> una "appropriazione indebita" di privilegi (di root).
> 
> Visto che il termine sta per approfittare, sfruttare, mi sembra un  
> termine "tecnico" particolarmente vago e infelice... soprattutto per un  
> italiano. Io sono quello che vorrebbe tradurre tutto... :-P

Da http://www.catb.org/jargon/html/E/exploit.html

exploit:
        1. A vulnerability in software that can be used for breaking
        security or otherwise attacking an Internet host over the
        network. The Ping O' Death is a famous exploit.
        
        2. More grammatically, a program that exploits an exploit in
        sense 1.

Da http://www.catb.org/jargon/html/B/bug.html

bug:
        An unwanted and unintended property of a program or piece of
        hardware, esp. one that causes it to malfunction. Antonym of
        feature. Examples: “There's a bug in the editor: it writes
        things out backwards.” “The system crashed because of a hardware
        bug.” “Fred is a winner, but he has a few bugs” (i.e., Fred is a
        good guy, but he has a few personality problems).

Nota: nello Jargon file non vi è definizione per vulnerability. Inoltre,
visto che lo jargon fine è scritto in modo tipo-dizionario, è ovvio che
per spiegare cosa sia un exploit usi un'altra parola, nel caso
vulnerabilità. Ciò IMHO non vuol dire però che vulnerabilità sia la
traduzione di exploit.

Concludendo, IMHO invariato, specie se il sw/testo/documento è relativo
alla sicurezza e sa quel che dice.





Maggiori informazioni sulla lista tp