Revisione di dbconfig-common

beatrice beatricet@libero.it
Ven 23 Feb 2007 11:53:10 CET


On Friday 23 February 2007, at 07:55, Giuseppe Sacco wrote:
> Buongiorno a tutti,

Ciao a tutti!

Mattinata strana... dovevo aspettare notizie... indi ecco una revisione :)

> #: ../dbconfig-common.templates:1001
> #, fuzzy
> msgid "Will this server be used to access remote databases?"
> msgstr "Questo server dovà accedere a database remoti?"

s/dovà/dovrà

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:2001
> msgid ""
> "By default, you will be prompted for all administrator-level "
> "database passwords when you configure, upgrade, or remove "
> "applications with dbconfig-common.  These passwords will not be "
> "stored in debconf for any longer than they are needed."
> msgstr ""
> "Durante la configurazione, l'aggiornamento o la rimozione di "
> "applicazioni che usano dbconfig-common, si dovranno fornire le "
> "password dei vari livelli di amministrazione."

direi "con dbconfig-common", e manca la seconda frase:
"Le password non saranno memorizzate/archiviate in debconf più' a lungo
di quanto necessario.

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:2001
> msgid ""
> "If you would rather not be bothered by for an administrative "
> "password every time you upgrade a database application with "
> "dbconfig-common, you should choose this option.  Otherwise, you "
> "should refuse this option."
> msgstr ""
> "Nel caso si voglia evitare di dover inserire una password ogni "
> "volta che si aggiorna una applicazione che usa dbconfig-common, è "
> "necessario selezionare questa opzione; altrimenti la si deve "
> "rifiutare."

anche qui a me piacerebbe piu' "con dbconfig-common"

> #: ../dbconfig-common.templates:5001
> msgid ""
> "According to the maintainer for this package, database upgrade "
> "operations need to be formed on ${pkg}.  Typically this is due to "
> "changes in how a new upstream version of the package needs to store "
> "its data."
> msgstr ""
> "Secondo il curatore del pacchetto ${pkg}, vanno eseguite alcune "
> "operazioni durante l'aggiornamento del database. Normalmente questo "
> "è richiesto se una nuova versione del pacchetto memorizza "
> "diversamente i propri dati."

Vado a senso, avendo solo un'dea generale di come funzionino le cose...
non e' possibile che il curatore di questo pacchetto pensi siano
necessarie modifiche sulla configurazione di un altro... che ne so un
database... io la butto li', scusa se non c'entra nulla e se qualcuno si
ricorda i Tre Tre puoi sempre rispondere "A me mi pare 'na..." :)

> #: ../dbconfig-common.templates:13002
> #: ../dbconfig-common.templates:15002
> msgid ""
> "At this point, you have the option to retry or abort the operation. "
> "If you choose \"retry\", you will be prompted with all the "
> "configuration questions once more and another attempt will be made "
> "at performing the operation. \"retry (skip questions)\" will "
> "immediately attempt the operation again, skipping all questions.  "
> "If you choose \"abort\", the operation will fail and you will need "
> "to downgrade, reinstall, reconfigure this package, or otherwise "
> "manually intervene to continue using it."
> msgstr ""
> "A questo punto si ha la possibilità di ritentare l'operazione. Se "
> "si seleziona «Riprova» verranno poste nuovamente tutte le comande "
> "sulla configurazione e poi verrà tentata l'operazione. Se invece si "
> "seleziona «Riprova (salta domande)» l'operazione verrà tentata "
> "senza riporre tutte le domande. Infine selezionando «Annulla» "
> "l'operazione fallisce e si dovrà ripristinare il vecchio pacchetto, "
> "reinstallarlo e riconfigurarlo oppure intervenire manualmente per "
> "continuare ad usarlo."

s/comande/domande
direi "reinstallare e riconfigurare (questo)" altrimenti mi sembra dia
l'impressione che si reinstalli e riconfiguri quello vecchio.

> #: ../dbconfig-common.templates:14002
> #, fuzzy
> msgid ""
> "At this point, you have the option to retry or abort the operation. "
> "If you choose \"retry\", you will be prompted with all the "
> "configuration questions once more and another attempt will be made "
> "at performing the operation. \"retry (skip questions)\" will "
> "immediately attempt the operation again, skipping all questions.  "
> "If you choose \"abort\", the operation will fail and you will need "
> "to downgrade, reinstall, reconfigure this package, or otherwise "
> "manually intervene to continue using it.  If you choose \"ignore\", "
> "the operation will continue, ignoring further errors from dbconfig-"
> "common."
> msgstr ""
> "A questo punto si ha la possibilità di ritentare o annullare "
> "l'operazione. Se si seleziona «Riprova» verranno poste nuovamente "
> "tutte le domande sulla configurazione e poi verrà ritentata "
> "l'operazione. Se invece si seleziona «Riprova (salta domande)» "
> "l'operazione verrà tentata senza riporre tutte le domande. Infine "
> "selezionando «Annulla» l'operazione fallisce e si dovrà "
> "ripristinare il vecchio pacchetto, reinstallarlo e riconfigurarlo "
> "oppure intervenire manualmente per continuare ad usarlo. Se si "
> "sceglie «Ignora» l'operazione continuerà ignorando i prossimi "
> "errori di dbconfig-common."

come sopra per "reinstallarlo e riconfigurarlo"

> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:15002
> msgid ""
> "For some reason it was not possible to perform some of the actions "
> "necessary to remove the database for ${pkg}.  At this point you "
> "have two options: you can find out what has caused this error and "
> "fix it, or you can refuse the offer for help removing the database "
> "(the latter implies you will have to remove the database "
> "manually).  If it's of any help, this was the error encountered:"
> msgstr ""
> "Per qualche motivo non è stato possibile completare alcune delle "
> "azioni necessarie per eliminare il database di ${pkg}. Ora "
> "rimangono due possibilità: è possibile trovare e risolvere il "
> "problema che ha causato l'errore; oppure si può evitare la "
> "possibilità di rimuovere automaticamente il database (questo "
> "implica che l'eliminiazione va fatta manualmente). Il dettaglio "
> "dell'errore è:"

s/evitare/rifiutare?

> #: ../dbconfig-common.templates:24001
> #: ../dbconfig-common.templates:28001
> msgid "Name of your database's administrative user:"
> msgstr "Node dell'utente amministratore del database:"

s/node/mome

> msgid ""
> "If you are using \"ident\" based authentication, the supplied "
> "password will not be used and can be left blank.  Otherwise, "
> "PostgreSQL access may need to be reconfigured to allow password-"
> "authenticated access."
> msgstr ""
> "Se si sta utilizzando l'autenticazione «ident» allora la password "
> "non verrà utilizzata e il campp può essere lasciato vuoto. "
> "Altrimenti la configurazione di PostgreSQL potrebbe richiedere "
> "delle modifiche per permettere l'accesso tramite password."

s/campp/campo

> #: ../dbconfig-common.templates:30002
> #: ../dbconfig-common.templates:31002
> msgid ""
> "With \"ident\" authentication to remote hosts, RFC 1413 based ident "
> "is used (note this can be considered a security risk)."
> msgstr ""
> "L'autenticazione \"Ident\" verso una macchina remota avviene come "
> "descritto nell'RFC 1413 (notare che questo può essere considerato "
> "un rischio per la sicurezza.)"

il punto andrebbe fuori dalla parentesi

> #: ../dbconfig-common.templates:30002
> #: ../dbconfig-common.templates:31002
> msgid ""
> "With \"password\" authentication, a password will be passed to the "
> "server for use with some authentication backend (such as \"md5\" or "
> "\"pam\").  Note that the password is still passed in the clear "
> "across network-based connections if your connection is not "
> "configured to use SSL."
> msgstr ""
> "Con l'autenticazione \"password\", una password verrà comunicata al "
> "server che la farà autenticare tramite il relativo backend (come "
> "\"md5\" o \"pam\".) Notare che la password è passata in chiaro "
> "attraverso la connessione di rete se questa non usa SSL."

anche qui. 

> #: ../dbconfig-common.templates:32001
> msgid ""
> "If you would like to reconfigure your application to use a "
> "different method, you should choose this option.  If you know for "
> "certain that this method will work and you want to continue without "
> "changing your choice, you should refuse this option."
> msgstr ""
> "Scegliere questa opzione se si vuole riconfigurare l'applicazione "
> "per utilizzare un diverso metodo. Se si sa per certo che questo "
> "metodo funzioneràe si vuole proseguire senza cambiare idea, si "
> "rifiuti questa opzione."

s/funzioneràe/funzionerà e

> #: ../dbconfig-common.templates:33001
> #, fuzzy
> msgid ""
> "It has been determined that the database installation for ${pkg} "
> "can not be automatically accomplished without making changes to "
> "your PostgreSQL server's access controls.  It is suggested that "
> "this be done by dbconfig-common when your package is installed.  If "
> "you would prefer that this be done manually (or not at all), please "
> "add the following line to your pg_hba.conf:"
> msgstr ""
> "È stato rilevato che l'installazione del database per ${pkg} non "
> "può essere completata automaticamente senza apportare modifiche a "
> "come PostgreSQL effettua l'autenticazione degli accessi. Queste "
> "modifiche possono essere fatte da dbconfig-common durante "
> "l'installazione del pacchetto, ma se si preferisce farle a mano (o "
> "non farle per nulla) è comunque necessario aggiungere la seguente "
> "linea al file «pg_hba.conf»:"

s/linea/riga, direi

> #: ../dbconfig-common.templates:34001
> #, fuzzy
> msgid ""
> "As ${pkg} is now being removed, it may no longer be necessary to "
> "have an access control entry in your PostgreSQL server's "
> "configuration. While keeping such an entry will not break any "
> "software on your system, it may be seen as a potential security "
> "concern.  It is suggested that this be done by dbconfig-common when "
> "your package is removed.  If you would prefer that this be done "
> "manually (or not at all), please remove the following line from "
> "your pg_hba.conf:"
> msgstr ""
> "Poiché ${pkg} è in fase di rimozione, potrebbe non essere più "
> "necessario avere una linea di configurazione per l'accesso a "
> "PostgreSQL. Mantenere questa linea non interromperà il "
> "funzionamento del software, ma potrebbe essere visto come un "
> "possibile problema di sicurezza. viene quindi suggerito che "
> "dbconfig-common la rimuova alla rimozione del pacchetto. Se si "
> "preferisce farlo manualmente (o non farlo per nulla), rimuovere la "
> "se seguente linea dal file «pg_hba.conf»:"

idem x 3 :)
e s/viene/Viene
s/se seguente/seguente

Tutto qui.
Complimenti per il lavoro.

Ciao,
beatrice.


Maggiori informazioni sulla lista tp