Come si traduce upstream developer?

Claudio Arseni claudio.arseni@gmail.com
Gio 8 Nov 2012 19:37:31 CET


Il giorno 08 novembre 2012 19:29, Luca Ferretti <elle.uca@gmail.com> ha
scritto:

>
> Credo che dipenda anche da cosa in originale si intende per "upstream".
>
> P.e. debian  upstream per le sue derivate, ma al tempo stesso gli
> sviluppatori di kernel, singole librerie, ambienti grafici e altro sono
> upstream sia per debian che per le sue derivate. Per cui se dico gli
> "upstream di Ubuntu" mi riferisco a chi ha fatto i pacchetti deb per debian
> o a chi ha scritto codice?
>
> Io lascerei upstream intradotto, come neologismo del mondo informatico
> opensource.
>
Concordo, senza dubbio!

Ritengo che lasciare invariato il termine "upstream" sia la cosa meno
"fuorviante" per chi legge.

Ciao!


-- 
Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML  stato rimosso...
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20121108/12c5e583/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista tp