Altri dubbi

Stefano Canepa tp@lists.linux.it
Tue Jan 21 12:42:04 2003


Tuesday 21 January 2003, alle 10:42, Roberto Rosselli Del Turco:
: Salve a tutti,
: ecco qualche altro piccolo dubbio di traduzione (gedit related, potrei 
: aggiungere):
: 
: 1. body (riferito al testo, esclusi header e footer) = corpo del testo?
: 
: 2. in inglese i plugin, comandi etc. vengono evidenziati con le 
: maiuscole ("Click here to activate the Foo Fie plugin"), qual'č il 
: metodo migliore per evidenziarli in italiano? usare la maiuscola 
: iniziale (... il plugin Foo fie)? e anche le virgolette basse (... il 
: plugin «Foo fie»)? (opterei per la seconda ipotesi)
: 
: 3. una question di stile: come tradurreste le frasi che cominciano con 
: "Whether..."? (ad esempio, "Whether gedit should ...")

	Sull'archivio della mailing list ho trovato un semplice se. 

: 4. shell command = comando shell?

	Sempre dall'archivio: commando della shell, io direi commando di
	shell

: 5. existing instance = instanza esistente? o c'č qualche termine meno 
: tecnico?

	Boh!
	
: 6. Wrap mode = Modalitą a capo o A capo automatico? soltanto A capo?

	a capo automatico
	
: Ci vorrebbe qualche anima pia che si pigliasse la briga di scorrere gli 
: archivi della mailing list, individuare i casi in cui č stata concordata 
: una soluzione per termini/espressioni in inglese e inserirli nel 
: glossario...

Piccolo scriptino per scaricare l'archivio della mailing list tp.

wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2003-January.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2002-December.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2002-November.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2002-October.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2002-September.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2002-August.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2002-July.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2002-June.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2002-May.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2002-April.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2002-March.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2002-February.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2002-January.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2001-December.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2001-November.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2001-October.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2001-September.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2001-August.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2001-July.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2001-June.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2001-May.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2001-April.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2001-March.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2001-February.txt
wget http://lists.linux.it/pipermail/tp/2000-July.txt

Ciao
Stefano

-- 
Stefano Canepa e-mail: sc@linux.it
To follow the path: look at the master, follow the master, walk with the
master, see trough the master, become the master.
http://www.stefanocanepa.it - http://www.linux.it/~sc